본문 바로가기
지니의 외국어공부/영어

(1-2)영어 쉐도잉: 넷플릭스 에밀리 파리에 가다 (Emily in Paris)시즌1 에피소드 1 - #02: 문장, 단어, 발음 정리 , 대본다운로드 [영어로 나 토할 것 같아]

by 지니의 인도네시아 생활꿀팁 2022. 1. 6.

시즌 1 에피소드1 #02 

(포스팅은 대본 페이지 수에 따라서 #01, #02로 업로드 할 예정입니다.)

처음부터 내용을 확인하실 분들은 아래 링크 클릭해주세요!

(1-1) 영어 쉐도잉: 넷플릭스 에밀리 파리에 가다 (Emily in Paris) 에피소드 1 - #01: 문장, 단어, 발음 정리 , 대본 다운로드

 

(1-1) 영어 쉐도잉: 넷플릭스 에밀리 파리에 가다 (Emily in Paris) 에피소드 1 - #01: 문장, 단어, 발음

새해 시작으로 짧은 영상 한편 쉐도잉을 완벽하게 끝내보려 '에밀리 파리에 가다' 를 선택했다. 너무나 재미있게 봤었고, 시즌 2 도 얼마전에 나와 다보고, 시즌 1 을 복습할 겸 골랐다. 무엇보다

jktjudi.tistory.com

Instagram _ @amilyinparis

봐도 봐도 너무 예쁘고 매력 넘치는 에밀리역의 릴리콜린 :)

그럼 시즌 1 에피소드1 #02 시작!! 

 

* I want you to pitch it. The client has to start getting comfortable with you 

: 네가 발표해봐. 앞으로 고객사에 얼굴도장도 찍을겸 ( 고객사가 너를 편하게 생각할 수 있도록)

 

단어 

- pitch [동사] 던지다/ 설득하다/ 발표하다 --> 이 문장에선 발표하다 뜻으로 사용됨

 

주의해야할 발음

- comfortable-->  't' 소리가 거의 나지 않는다 [컴fㅗ러블]


* (well) I don't wont to step on your toes.

: 음 저는 괜히 발 뻗기 싫은데요..(성가시게 하고 싶지 않아요) 

 

단어 

- step on your toes (step on sombody's toes) ~를 성가시게하다, ~의 영역을 침범하다, ~를 끼어들다. 


* You're not. You're stepping into my shoes. (and) You're ready, okay?

: 그런건 아니야. 넌 내 일을 맡게 되는 거야. 넌 준비됐어, 알겠지? 

 

단어 

-step into my shoes (step intoo someone's shoes) ~의 후임이 되다, ~의 자리를 대신하다, ~의 일을 맡게 되다.

 

주의해야할 발음

- 들어보면 you're stepping into my shoes. (and) you're ready, okay? 사이에 (엔)이 들린다. 

 

* This is an opportunity for both of us. 

: 이건 우리 둘에게 좋은 기회야. 


* It's the latest fragrance from Maison Lavaux.

: 이건 메종 라보의 신상 향수야 

 

단어 

- latest (형용사) (가장) 최근의, 최신의

- fragrance (명사) 향기, 향/ 향수 --> 여기선 '향수'로 쓰임

* I'll be handling them, their account in Paris. What do you think?

: 내가 파리에서 맡을 고객사야, 어때? 

 

단어 

- account(명사) 고객사 --> 계좌, 장부의 의미도 있지만 여기선 거래처, 고객의 의미로 사용됨


* It's like wearing poetry

: 시를 뿌린 기분이에요. 


* I'm gonna be sick

: 나 토할 것 같아.  

 * 여기선 아플 것 같다라는 의미보단 토할 것 같다라는 의미로 해석 됨 

 


* Bote just smacked a walk-off grand slam, two outs left in the bottom of the ninth.

: 보테가 9회말 원 아웃 상황에서 만루홈런을 터뜨렸어. 

 

단어 

- smack(동사) 때리다, 탁 소리가 나게 치다

- walk-off 끝내다, 떠나다, 퇴장, 결정적인

- grand slam (명사) 만루홈런

 

- two outs left 원아웃

- bottom of the ninth 9회 말  


* Cubs are goin' to the playoffs, baby! 

: 플레이오프 진출이야 ! 


* Can we get a couple of beers here? (Please)

: 맥주 두잔 주세요 


* I thought she was too old to get pregnant

: 그 나이에 그녀가 임신할 줄 몰랐어 (난 그녀가 임신하기에 너무 나이가 많다 생각했어) 


* Well, so did she. Until she got completely nauseous sniffing this perfume/ she was planning to promote. (and) She went to the doctor this afternoon. 

: 매들린도 몰랐지, 그녀가 홍보를 당담한 향수 냄새를 맡고 속이 완전히 뒤집혀서 오후에 진찰받고 왔어. 

 

단어 

- nauseous (형용사) 속이 메스꺼운, 토 할 것 같은, 역겨운

- sniffing (형용사) 코를 훌쩍이는, 냄새를 맡는 

- promote (동사) 홍보하다/ 승진하다 --> 이 문장에선 홍보하다 의미 사용

 

주의해야할 발음

- completely : t 소리가 잘 안남 (컴플릿를리) 

댓글