시즌 1 에피소드1 #02
(포스팅은 대본 페이지 수에 따라서 #01, #02로 업로드 할 예정입니다.)
처음부터 내용을 확인하실 분들은 아래 링크 클릭해주세요!
(1-1) 영어 쉐도잉: 넷플릭스 에밀리 파리에 가다 (Emily in Paris) 에피소드 1 - #01: 문장, 단어, 발음 정리 , 대본 다운로드
봐도 봐도 너무 예쁘고 매력 넘치는 에밀리역의 릴리콜린 :)
그럼 시즌 1 에피소드1 #02 시작!!
* I want you to pitch it. The client has to start getting comfortable with you
: 네가 발표해봐. 앞으로 고객사에 얼굴도장도 찍을겸 ( 고객사가 너를 편하게 생각할 수 있도록)
단어
- pitch [동사] 던지다/ 설득하다/ 발표하다 --> 이 문장에선 발표하다 뜻으로 사용됨
주의해야할 발음
- comfortable--> 't' 소리가 거의 나지 않는다 [컴fㅗ러블]
* (well) I don't wont to step on your toes.
: 음 저는 괜히 발 뻗기 싫은데요..(성가시게 하고 싶지 않아요)
단어
- step on your toes (step on sombody's toes) ~를 성가시게하다, ~의 영역을 침범하다, ~를 끼어들다.
* You're not. You're stepping into my shoes. (and) You're ready, okay?
: 그런건 아니야. 넌 내 일을 맡게 되는 거야. 넌 준비됐어, 알겠지?
단어
-step into my shoes (step intoo someone's shoes) ~의 후임이 되다, ~의 자리를 대신하다, ~의 일을 맡게 되다.
주의해야할 발음
- 들어보면 you're stepping into my shoes. (and) you're ready, okay? 사이에 (엔)이 들린다.
* This is an opportunity for both of us.
: 이건 우리 둘에게 좋은 기회야.
* It's the latest fragrance from Maison Lavaux.
: 이건 메종 라보의 신상 향수야
단어
- latest (형용사) (가장) 최근의, 최신의
- fragrance (명사) 향기, 향/ 향수 --> 여기선 '향수'로 쓰임
* I'll be handling them, their account in Paris. What do you think?
: 내가 파리에서 맡을 고객사야, 어때?
단어
- account(명사) 고객사 --> 계좌, 장부의 의미도 있지만 여기선 거래처, 고객의 의미로 사용됨
* It's like wearing poetry
: 시를 뿌린 기분이에요.
* I'm gonna be sick
: 나 토할 것 같아.
* 여기선 아플 것 같다라는 의미보단 토할 것 같다라는 의미로 해석 됨
* Bote just smacked a walk-off grand slam, two outs left in the bottom of the ninth.
: 보테가 9회말 원 아웃 상황에서 만루홈런을 터뜨렸어.
단어
- smack(동사) 때리다, 탁 소리가 나게 치다
- walk-off 끝내다, 떠나다, 퇴장, 결정적인
- grand slam (명사) 만루홈런
- two outs left 원아웃
- bottom of the ninth 9회 말
* Cubs are goin' to the playoffs, baby!
: 플레이오프 진출이야 !
* Can we get a couple of beers here? (Please)
: 맥주 두잔 주세요
* I thought she was too old to get pregnant
: 그 나이에 그녀가 임신할 줄 몰랐어 (난 그녀가 임신하기에 너무 나이가 많다 생각했어)
* Well, so did she. Until she got completely nauseous sniffing this perfume/ she was planning to promote. (and) She went to the doctor this afternoon.
: 매들린도 몰랐지, 그녀가 홍보를 당담한 향수 냄새를 맡고 속이 완전히 뒤집혀서 오후에 진찰받고 왔어.
단어
- nauseous (형용사) 속이 메스꺼운, 토 할 것 같은, 역겨운
- sniffing (형용사) 코를 훌쩍이는, 냄새를 맡는
- promote (동사) 홍보하다/ 승진하다 --> 이 문장에선 홍보하다 의미 사용
주의해야할 발음
- completely : t 소리가 잘 안남 (컴플릿를리)
댓글